国产影视需要“越狱”
北京电视台近日播出谍战剧《青盲》,因剧情和明星两大亮点吸引观众热捧,一时再度成为收视焦点。甚至有网友提出,《青盲》几可被称为中国版《越狱》。
对于将国产影视剧与海外同题材作品相提并论,继而冠以“中国版XX”,很多人是持反对态度的,业界和学界都认为这种文化上的低姿态其实是一种整体文化自卑,无助于中国文化产业的发展;而对此不以为然的是电视台、影视公司和演艺者,在他们眼中,只有被冠以这样的称谓,才说明获得了国际的认可,跟上了时尚的潮流,才可能赚取可观的收益。至于在那些坚定的美剧韩剧拥趸者眼中,这种山寨的娱乐根本就是一个笑话,东施效颦不仅无效,有时更是可怖的事情。
《青盲》的故事主线是一位重要的地下工作者身陷囹圄,各方势力或内或外为争夺其人而各展手段,纵观全剧,与美版《越狱》共同之处,就在于主场景都是监狱。除此之外,美版《越狱》展示的是个人争取自由的历程,而中国版《青盲》却是血腥与计谋的角逐。
《青盲》之前,也有很多电视剧宣称“学美剧很到家”或是“照美剧标准拍摄”。但是大浪淘沙,制播模式和观众品味的截然不同,让美剧对于中国电视人和观众来说,始终是一种美丽的幻想。
1993年,毕业于美国密苏里大学戏剧系的英达首次拍摄室内喜剧,以美国流行的肥皂剧模式为蓝本,以家庭生活为选材,获得了巨大的成功。但随后,这位喜剧探索者推出的多部作品却日益滑坡,最终的结局是,曾经名噪一时的导演如今全身心地当起了主持。分析英达的电视历程,有人说他过于自满,有人说他急于得利,也有人说他江郎才尽。但有谁会想一想,英达在选材时可能遭遇的压力和阻力有多少?他所追求的美式风格喜剧在中国的艺术审批体制下,又能幸存多少?曾经在美国电视界热播十年的《老友记》,也曾被引进,但经过翻译、审批、修改之后登上荧屏的喜剧,却实在是令人难以发笑。一部优秀的电视剧尚且落得如此下场,国产的山寨们又能如何呢?
向美剧学习也许是一条出路,但想走好这条路还必须有一个先决条件,就是躲开那些掌控艺术方向人头脑里的藩篱。从某种意义上讲,众多陈腐的思维和僵化的意识,给中国的电视剧以及中国的文化发展建造了诸多的监狱,要振兴国产电视剧,要迎来中国文化的新发展,那些文艺工作者,还有广大的观众,最需要的正是一场坚决的越狱。
(责任编辑:admin)- “扫一扫”关注融合网微信号
免责声明:我方仅为合法的第三方企业注册用户所发布的内容提供存储空间,融合网不对其发布的内容提供任何形式的保证:不保证内容满足您的要求,不保证融合网的服务不会中断。因网络状况、通讯线路、第三方网站或管理部门的要求等任何原因而导致您不能正常使用融合网,融合网不承担任何法律责任。
第三方企业注册用户在融合网发布的内容(包含但不限于融合网目前各产品功能里的内容)仅表明其第三方企业注册用户的立场和观点,并不代表融合网的立场或观点。相关各方及作者发布此信息的目的在于传播、分享更多信息,并不代表本网站的观点和立场,更与本站立场无关。相关各方及作者在我方平台上发表、发布的所有资料、言论等仅代表其作者个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资、交易等方面的建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定并承担相应风险。
根据相关协议内容,第三方企业注册用户已知悉自身作为内容的发布者,需自行对所发表内容(如,字体、图片、文章内容等)负责,因所发表内容(如,字体、图片、文章内容等)等所引发的一切纠纷均由该内容的发布者(即,第三方企业注册用户)承担全部法律及连带责任。融合网不承担任何法律及连带责任。
第三方企业注册用户在融合网相关栏目上所发布的涉嫌侵犯他人知识产权或其他合法权益的内容(如,字体、图片、文章内容等),经相关版权方、权利方等提供初步证据,融合网有权先行予以删除,并保留移交司法机关查处的权利。参照相应司法机关的查处结果,融合网对于第三方企业用户所发布内容的处置具有最终决定权。
个人或单位如认为第三方企业注册用户在融合网上发布的内容(如,字体、图片、文章内容等)存在侵犯自身合法权益的,应准备好具有法律效应的证明材料,及时与融合网取得联系,以便融合网及时协调第三方企业注册用户并迅速做出相应处理工作。
融合网联系方式:(一)、电话:(010)57722280;(二)、电子邮箱:2029555353@qq.com dwrh@dwrh.net
对免责声明的解释、修改及更新权均属于融合网所有。