中外文化交流典范(2)
无数次地讨论分析,无数遍地查阅原稿和资料,李佩和她的翻译队伍埋头苦干,工作认真到几乎严苛的地步。大家对钱老都有一种发自内心的热爱,对钱老的作品出版要求不能出一点差错,既要尊重、理解钱老原有的表述,又要对其中可能的谬误进行分析、勘正。每周三一次的集体讨论会,几乎成了这个团队四年来雷打不动的活动。大家把翻译过程中遇到的问题、质疑,拿出来一起讨论分析,集思广益,最后确定处理方案。
出版社选出精兵强将来负责这本书稿,请理工科技书稿的资深编辑来负责书稿审阅,请“世界最美图书奖”设计者来做封面设计,请实力雄厚的排版公司来负责排版校对。一切都按照最高标准来走完出版流程:六审六校、全部用电脑软件重新描图、使用进口的纯质纸张等等。
最后,当新鲜出炉的图书送到北京中科院力学研究所里,本书主编李佩教授抚摩着这两本厚厚的图书,仔细检查着印制、装订、墨彩、纸质,然后对她的编委会成员说:“这个,我很满意。”
一次中外文化交流、合作出版的实践。
《钱学森文集(1938~1956)》收集了钱学森的重要学术论文51篇,他的学术不管在当时,还是在现在,都具有重要的学术价值和资料价值。他的经典著作在国内整理出版后,理应要带头“走出去”,引领华人学术走向世界,上海交大出版社为此目标暗下决心。
2012年的伦敦书展,是中国在十七届六中全会后的一次重要的文化全球亮相。推出中国文化的精品,展示中国的高科技形象,是此次书展的题中之义。
上海交大社决定利用这次中国主宾国的机会,倾力推介《钱学森文集》一书。爱思唯尔出版集团慧眼识珠,很快在该文集国际版的伦敦全球首发方面达成了合作协议。
经过艰辛的准备工作,《钱学森文集》国际版在伦敦书展成功亮相,为中外文化的交流、中外出版机构的战略合作树立了一个成功的典范。
- “扫一扫”关注融合网微信号
免责声明:我方仅为合法的第三方企业注册用户所发布的内容提供存储空间,融合网不对其发布的内容提供任何形式的保证:不保证内容满足您的要求,不保证融合网的服务不会中断。因网络状况、通讯线路、第三方网站或管理部门的要求等任何原因而导致您不能正常使用融合网,融合网不承担任何法律责任。
第三方企业注册用户在融合网发布的内容(包含但不限于融合网目前各产品功能里的内容)仅表明其第三方企业注册用户的立场和观点,并不代表融合网的立场或观点。相关各方及作者发布此信息的目的在于传播、分享更多信息,并不代表本网站的观点和立场,更与本站立场无关。相关各方及作者在我方平台上发表、发布的所有资料、言论等仅代表其作者个人观点,与本网站立场无关,不对您构成任何投资、交易等方面的建议。用户应基于自己的独立判断,自行决定并承担相应风险。
根据相关协议内容,第三方企业注册用户已知悉自身作为内容的发布者,需自行对所发表内容(如,字体、图片、文章内容等)负责,因所发表内容(如,字体、图片、文章内容等)等所引发的一切纠纷均由该内容的发布者(即,第三方企业注册用户)承担全部法律及连带责任。融合网不承担任何法律及连带责任。
第三方企业注册用户在融合网相关栏目上所发布的涉嫌侵犯他人知识产权或其他合法权益的内容(如,字体、图片、文章内容等),经相关版权方、权利方等提供初步证据,融合网有权先行予以删除,并保留移交司法机关查处的权利。参照相应司法机关的查处结果,融合网对于第三方企业用户所发布内容的处置具有最终决定权。
个人或单位如认为第三方企业注册用户在融合网上发布的内容(如,字体、图片、文章内容等)存在侵犯自身合法权益的,应准备好具有法律效应的证明材料,及时与融合网取得联系,以便融合网及时协调第三方企业注册用户并迅速做出相应处理工作。
融合网联系方式:(一)、电话:(010)57722280;(二)、电子邮箱:2029555353@qq.com dwrh@dwrh.net
对免责声明的解释、修改及更新权均属于融合网所有。